実は最近新しい仕事を始めて、何とかようやく軌道に乗りつつあるのですが、
やはり時間もとられるし、また、まだ慣れないので、仕事のことばかりが気になり、
なかなかパソコンに向かうことができませんでした。
ただ、少し落ち着いてきたので、こうしてパソコンに向かっています。
忙しい中にも、なんとか右脳トレーニングはメニューをキープしていますが、
いまいち上の空で、以前は日ごとの自分の進歩のようすがよく把握できていたのですが、
最近は、なんだかどれぐらい進歩しているのかよくわからないです。
それよりも仕事が気になっているのだと思います。
そのようにあわただしい毎日ですが、
一度身に着けた能力はサボらねければ退化することはないようで、
8倍速の英語は以前と変わらず、ゆったり目のものから聞こえてくるようです。
あらたに8倍速で聞き取れた英文です。
Every why has a wherefore. ( wherefore : 理由 )
(物事すべてに理由がある)
ちょっとこの忙しささは、ここ1、2ヶ月続きそうですが、
もう少し頻繁にトレーニングの成果を発表できるよう頑張りたいです。
でも諸般の事情で多少スローな更新になってしまった時は、どうぞご容赦を(^^;)
もう少ししたら、以前のペースに戻したいと思っております。
【これまでに8倍速で聞き取れた英文の一覧】
He has iron nerves. ( nerve : 神経、度胸 )
(彼の神経は図太い)
A bully is always a coward. ( bully : いじめっ子 ,coward : 臆病者 )
(威張るやつは決まって臆病だ)
The market is brisk. ( brisk : 活発な、元気の良い )
(市場は活況を呈している)
First catch your hair,then cook him. ( hare : 野うさぎ )
(うさぎを捕まえてから料理を始めよ:捕らぬ狸の皮算用)
Call an ambulance for the wounded man. ( wounded : 負傷した )
(その負傷した男に救急車を呼んでくれ)
The hause has ample living space. ( ample : 広い )
(その家には広々とした居間がある)
Lack of education is his Achilles' heel. ( Achilles' heel : 泣き所、アキレス腱 )
(教養のなさが彼のなきどころだ)
The ship cast the anchor.
(船は錨をおろした)
Children brightne a home.
(子供は家庭を明るくする)
The enemy attacked at night.
(敵は夜に攻撃してきた)
He has a large corn field.
(彼は大きなとうもろこし畑を持っている)
She was sullen yesterday. (sullen:不機嫌な)
(彼女は昨日不機嫌だった)
A cat has nine lives.
(猫に九生あり。)
Crrect any errors.
(間違いをなおして)
He snatched my purse.
(彼は私の財布をひったくった)
She had an amiable manner.
(彼女は感じのいい物腰だった)
A mere scholar, a mere ass.
(単なる学者はたんなるロバ。論語読みの論語しらず)
Big fleas have little fleas.
(大きいノミは小さいノミにかまれる)
Necessity has no low.
(必要の前に法律なし)
At this age, kids are highiy suggestible.
(この年頃の子供たちは、とても暗示にかかりやすい)
Tell it to me straight.
( はっきりいってよ! )
The show has had a succesful run.
Is this Mr.Smith's residence?
Honesty is the best policy.
Familiarity breeds contempt.
( 慣れすぎると侮りをまねく。親しきなかにも礼儀あり )
Failure teaches success .
( 失敗は成功のもと )
Visitors ashore,please.
( お見送りの方は、お降り願います )
The end justifies the means.
(目的さえ良ければ手段はえらばない。ウソも方便)
ちょっとは参考になった方ポチっとお願いします!m(_ _)m
↓↓↓
でもポチっとしてくれるとうれしいです(^^;)





